lundi 24 décembre 2012



TAMSIRT TIS SNAT D MARWT







Ism n tigawt d yism amskar

Ø TASTUT

NDDA G TMSIRT ILLAN INGR IFASN NNV ANSSMDDU TALVIWIN N YISM N TIGAWT,DART N UYNNA NDDA ANMMUTI VR aSSFRU (AZZUGZ) n yism amskar

vAzwir n (i)

içiÄ_________________________________çÄ
içmi_________________________________çm
imnvi_________________________________mnv

vAzwir nvd assuÄfr n umurfim tawtmant : T….(t) , ta…..(t),ti….(t) , tu….(t) , d amzaray anavri asntay nvd amggaru a/i/u d tussi n trgalt n ufggag n yism n tigawt :

TAMUNT ___________________________mun
Tankra____________________________nkr
Tawargit_________________________warg/warga
Tizmmar_________________________zmr
Tigni_____________________________gnu
Tissi / tissa__________________su
Tussna___________________________ssn


vAzwir n l i yismawn imzzan

AZWIR L AR T NRNU I TRGALIN TISNTAYIN N TWILA TAMYAGANT pma ansmuttg targalt uddiz

la préfixation de L en l’ajoutant à des consonnes initiales du thème verbal et former une consonne tendue

LpMU___________________________________pmu
Rrpmt__________________________________rpm


Ø Ism amskar

Ism amskar da itusswafav sg amyag n tigawt igan awngim nv akmam, ar itwwurri xf umskar n tigawt nvd kra n tikilin ar itwwurri xf nni mi ittuskr tigawt.
INUFAV AD S UMATA AR TUWURRIN XF lxliqat.
Llan s umata 4 n immakn pma anslv ism amskar s uzwuir I ufggag amyagan yan sg izwirn ad : A ,AM/AN ,im , I , kra n tikilin ar ittisin ufggag kra n tmzrayin

Amakr ___________________________________akr
Amnay____________________________________ni
Anwwac____________________________________nwwc
Imkiri___________________________________ kru


Tasuvlt n tguriwin s tfransist   Traduction des mots en francais


ANSSMDDU ______________________________ _terminer
TALVIWIN__________________________________   formes
aSSFRU___________________________________ _explication
ism amskar_______________________________nom d’agent
assuÄfr___________________________________suffixation
tussi_______________________________________gémination
targalt______________________________________consonne
afggag ______________________________________radicale
ismawn imzzan____________________________ noms empruntés
itusswafav________________________________dérivés
awngim________________________________________abstrait
akmam__________________________________________concret
itwwurr_____________________________________référer
lxliqat________________________________________êtres animés
immakn__________________________________________procédés

1 commentaire:

  1. Je les prie disclpen si le texte n'est pas très correct, mais je ne parle pas français et j'ai réalisé la traduction au moyen d'un traducteur en ligne. Je suis sa page aussi depuis facebook et il me réjouit beaucoup de voir qu'ils ont créé le blog. J'appartiens à l'Association le Monde Unique, nous sommes espagnols et avons été quelques fois dans le lac Azizga en réalisant des travaux de coopération et d'aide humanitaire et avons de bons amis là. Il voulait leur donner l'enorabuena par son blog et leur dire que j'adorerais apprendre la langue amazigh, mais je crains que ce sera assez de difil puisque je ne parle pas français, un Arabe. Recevez un salut cordial.

    RépondreSupprimer